Was bedeuten die Namen meiner Liebsten???

  • Kann jemand lateinisch ??? :vain:
    Meine zwei Schätze nennen sich, Phyllocrania paradoxa und Hierodula Membranacea ..ich gehe mal davon aus das es aus den Latein kommt ..kann mir jemand sagen was das genau bedeutet??? :hmm:

  • Hey,



    also ich kann so halbwegs latein...
    Bei deinen Arten kann ich es dir jetzt nicht genau sagen.


    Die zusammensetzung: Das erste Substantiv steht (meistens!) im Nominativ Sg., das zweite Wort (meistens!) im Genitiv Sg./Pl.:

    z.B:
    .................................Phyllium........................................................ philippinicum
    Übersetzt: .........................Das Blatt....................................................... der Philippinen
    Deutscher Name: ........................................=Wandelndes Blatt


    = Der wissenschaftliche Name hat nicht immer viel mit dem im Deutschen Trivialnamen zu tun.


    Ich hoffe, dass ich dir ein bisschen helfen konnte :D

  • hallo,


    Oftmals steckt doch auch was griechisches mit in den Namen...hat wahrscheinlich mal jemand gewürfelt :)


    Grüße Carmen..ohne jegliche Lateinkentnissen :)


    p.S. Würde mal bei membranacea ...Richtung Membran und Transparent raten :)

  • Wandelndes Blatt ??? echt?? ..hatte irgendwo gelesen, dass die verdorrtes Blatt heißen/genannt werden, dachte aber das es ein Name ist, der unabhängig von diesen "lateinischen" ist. Aber die Antworten haben mir geholfe, merci

  • Cranium heißt tatsächlich Schädel. Demzufolge heißt Phyllocrania auch wirklich "Blattschädel". :) Macht ja auch Sinn so vom Äußeren her...
    Die selbe Frage habe ich mir heute erst bei Hierodula gestellt. Ich vermute, der Wortstamm "Hiero" ist identisch mit dem in "Hieroglyphe". Er leitet sich wohl vom griechischen Wort für "heilig" ab. Vielleicht irgendeine Anspielung Richtung "Gottesanbeterin"?
    Ich nehme an, paradoxa und membranacea heißt das, wonach es klingt.


    Außerdem noch zu Hymenopus coronatus:
    Hymen = Häutchen
    Endung -opus = pous, griech. für "Fuß" (Analog zu Xenopus, was wortwörtlich "Fremdfuß" bedeutet)
    corona = Kranz, Krone
    Also Häutchenfuß mit Krone. ;)


    Mich würde außerdem mal interessieren, wie ihr die Namen eigentlich aussprecht? Ich habe bisher noch niemanden vom Fach Gattungsnamen von Gottesanbeterinnen aussprechen hören und frage mich, ob ich die konform ausspreche.

  • Hallo,


    Also mit dem Aussprechen der Namen, da hilft nur eins musste zur nächsten Börse oder zum Stammtisch :)

    Grüße


    PS. du solltest mal deinen Bestand in der Signatur ändern :) die Drosos müsste sich locker schon vervierfacht haben :)

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von cawi ()

  • Und selbst dann gibt es verschiedene Aussprachen. Wenn ich so an majuscula, Gongylus, ... denke ;)

  • Ich glaube mich noch dunkel dran erinnern zu können im Lateinuntericht gelernt zu haben ein c wie ein k auzusprechen, demnach wäre das erste wohl richtig.....da das aber so abgebrochen klingt verwende ich dem Wohlklang der Konversation zuliebe die Z-variante :thumbsup: :crazy:


    Schöne Grüße,


    Andy

  • Bah, das fängt ja schon bei Hierodula an, ein Freund von mir bezeichnet die immer als Hirodulla, Betonung auf dem "u"


    Dann gibt es noch Manditen, Hümänofus, Pseudocreoboter, Pseudoempusa und andere Stilblüten. Da finde ich ein "Z" im membranazea ok. Ich benutze es übrigens auch, bin aber auch weder Lateiner noch Grieche.


    Viele Grüße, Andrea